En date du 18 octobre 2010.
Conseil d’XK
^ News
Mercredi 27 Octobre 2010 - Atelier Latin Médiéval



















Pour rappel, il ne s’agit pas d’un cours de latin.

La partie "magistrale" est très interactive, orientée linguistique comparée. La partie TP se concentre sur la partie fun de la traduction : pour chaque ligne de texte en latin, la traduction et le cas de chaque mot ne sont donnés, donc pas besoin de dictionnaire ou de tables de déclinaisons. Ça se veut intéressant mais sans prise de tête.

L’objectif n’est pas de faire de bonnes traductions (il y en a plein sur le net), mais d’avancer dans les textes en comprenant comment ils fonctionnent, les subtilités intraduisibles, etc.

Programme : (1 et 2 sont des révisions express, Achille prévois 20 minutes en espérant que ça prendre moins d’une heure . Si il y a suffisamment de demandes, ça peut faire l’objet d’un atelier de révision/rattrapage supplémentaire. )

1. situer le latin mèd (histoire, linguistique comparée latin vs plein d’autres langues)

2. grosso modo, le latin comment ça marche (approche linguistique, pas cours de langue)

3. traduction de morceaux de Carmina Burana (paroles XIIIè, musique XXè) : "O Fortuna" (chant philosophique sur le thème "maudit soit le destin" - ce qui restait de la dernière fois), "In taberna quando sumus" (chanson à boire), éventuellement en bonus track, "Ich was ein chint" (chanson paillarde - la partie en latin)

Prérequis : Aucun. Les débutants, les amnésiques, les érudits sont admis sans distinction.

Finalité : culture médiévale, culture linguistique, chansons utilisables en atelier chant.

Nombre de séances : 1+ séance

Date : mercredi 27 octobre à partir de 19h30,

Lieu : salle OMS.

Durée : 3h + 30 minutes d’inévitables papotages préalables.

Page publiée le 24 octobre 2010 par nailo .
[ propulsé par Spip | plan | fil RSS | espace privé ]