Excalibur-Dauphiné

 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

cd "Azalaïs", chansons du XIIIè siècle

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Excalibur-Dauphiné Index du Forum -> Danse, Musique, Chant, Théatre, jonglage et autres jeux
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
vercoquin
Petit Crayon


Inscrit le: 21 Déc 2008
Messages: 7
Localisation: pays taravouarien

MessagePosté le: Dim 21 Déc 2008, 8:04    : cd "Azalaïs", chansons du XIIIè siècle Répondre en citant

Courant janvier 2009 paraîtra le cd "Azalaïs", enregistré par l'ensemble du même nom, que l'on peut écouter ici :
www.myspace.com/ensembleazalais
Céline Magrini chante les troubadours et les trobaïris avec une voix sensible et claire, donnant à ces chants toute leur valeur expressive.
Ce cd est actuellement en souscription...

_________________
www.myspace.com/jovensa
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Burrich
Gardien de la Netiquette Sacrée


Inscrit le: 26 Aoû 2008
Messages: 234
Localisation: Plateau MATHEYSIN

MessagePosté le: Dim 21 Déc 2008, 14:50    : Répondre en citant

Trés léger, trés "fin" Smile

Meilleurs souvenirs de SALVATERRA... Wink
_________________
Valeureux guerrier, ayant connu des jours meilleurs
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
achille
Administrateur


Inscrit le: 10 Mai 2005
Messages: 947
Localisation: Sous les copies, la plag... ah non, d'autres copies en fait.

MessagePosté le: Dim 21 Déc 2008, 16:20    : Répondre en citant

En souscription jusqu'au 20 décembre, ça veut dire que c'est trop tard ?
_________________
Petulandum !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur MSN Messenger
ysobel
Archiduc de la Rhétorique Forumesque


Inscrit le: 11 Fév 2006
Messages: 4171

MessagePosté le: Lun 22 Déc 2008, 8:46    : Répondre en citant

trop tard pour Noël, mais mon anniv c'est en février

vivement ce soir que je puisse aller écouter les extraits !
_________________
Cec
Serial fileuse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Citadelle
Prophète Flamboyant du Soliloque Sacré


Inscrit le: 24 Oct 2006
Messages: 1323

MessagePosté le: Lun 22 Déc 2008, 10:31    : Répondre en citant

Très joli Smile
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
vercoquin
Petit Crayon


Inscrit le: 21 Déc 2008
Messages: 7
Localisation: pays taravouarien

MessagePosté le: Lun 22 Déc 2008, 11:00    : Répondre en citant

Citation:
Meilleurs souvenirs de SALVATERRA...

chouette !

Citation:
En souscription jusqu'au 20 décembre, ça veut dire que c'est trop tard ?

en fait, là c'est une souscription, c'est-à-dire un achat du cd avant sa sortie en janvier prochain, pour aide aussi à son financement (et de cette manière l'argent revient directement aux artistes, sans passer par les bacs)... et, non, il n'est pas trop tard, et, de toutes façons après il sera toujours possible de commander le cd auprès de Céline Magrini :
azalais.tqd@gmail.com

mais souscrire c'est mieux ! (si la musique vous plaît bien sûr ; moi je vous y engage parce que j'aime et que j'aime cette poésie et qu'elle est là à mon goût joliment exprimée !!!)
_________________
www.myspace.com/jovensa
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Nailo
Archiduc de la Rhétorique Forumesque


Inscrit le: 05 Fév 2006
Messages: 2993

MessagePosté le: Lun 22 Déc 2008, 11:32    : Répondre en citant

Trèès joli! Smile
Ca donne envie de connaître les paroles!

Euh... je vous ai dit que mon anniv était en Février aussi?
_________________
Sophie - Ch'tite Neflarin (mais apprentie Barbarette!)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Citadelle
Prophète Flamboyant du Soliloque Sacré


Inscrit le: 24 Oct 2006
Messages: 1323

MessagePosté le: Lun 22 Déc 2008, 11:42    : Répondre en citant

Comme ta soeur alors ? Shocked
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur
vercoquin
Petit Crayon


Inscrit le: 21 Déc 2008
Messages: 7
Localisation: pays taravouarien

MessagePosté le: Lun 22 Déc 2008, 11:57    : Répondre en citant

Citation:
Ca donne envie de connaître les paroles!

là, nous sommes tout juste en train de terminer les traductions versifiées pour le livret... hé
_________________
www.myspace.com/jovensa
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
ysobel
Archiduc de la Rhétorique Forumesque


Inscrit le: 11 Fév 2006
Messages: 4171

MessagePosté le: Lun 22 Déc 2008, 12:05    : Répondre en citant

nickel !

c'est tellement frustrant les chansons dont on ne comprend pas le sens...
_________________
Cec
Serial fileuse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
vercoquin
Petit Crayon


Inscrit le: 21 Déc 2008
Messages: 7
Localisation: pays taravouarien

MessagePosté le: Sam 10 Jan 2009, 12:32    : Répondre en citant

un exemple ? ... voici certainement le chant qui nous donne le plus de
difficultés : un texte de Bernart de Ventadorn, qui a une structure
métrique et un système de rimes non-seulement subtil, mais surtout
auquel s'intègre le sens des vers. Nous ne voulions donc pas perdre cet
effet, même si à quelques endroits la translation en français paraissait
impossible...

le texte orginal :

Tant ai mo cor ple de joya,
Tot me desnatura .
Flor blancha, vermelh' e groya
Me par la frejura,
C'ab lo ven et ab la ploya
Me creis l'aventura,
Per que mos chans mont' e poya
E mos pretz melhura .
Tan ai al cor d'amor,
De joi e de doussor,
Per que.l gels me sembla flor
E la neus verdura .

Anar posc ses vestidura,
Nutz en ma chamiza,
Car fin' amors m'asegura
De la freja biza.
Mas es fols qui.s desmezura,
E no.s te de guiza.
Per qu'eu ai pres de me cura,
Deis c'agui enquiza
La plus bela d'amor,
Don aten tan d'onor,
Car en loc de sa ricor
No volh aver Piza.

De s'amistat me reciza
Mas be n'ai fiansa,
Que sivals eu n'ai conquiza
La bela semblansa.
Et ai ne a ma deviza
Tan de benanansa,
Que ja.l jorn que l'aurai viza,
Non aurai pezansa.
Mo cor ai pres d'Amor,
Que l'esperitz lai cor,
Mas lo cors es sai, alhor,
Lonh de leis, en Fransa.

Eu n'ai la bon' esperansa.
Mas petit m'aonda,
C'atressi.m ten en balansa
Com la naus en l'onda.
Del mal pes que.m desenansa ,
No sai on m'esconda.
Tota noih me vir' e.m lansa
Desobre l'esponda .
Plus trac pena d'amor
De Tristan l'amador,
Que.n sofri manhta dolor
Per Izeut la blonda.

Ai Deus car no sui ironda,
Que voles per l'aire
E vengues de noih prionda
Lai dins so repaire
Bona domna jauzionda ,
Mor se.l vostr' amaire
Paor ai que.l cors me fonda,
S'aissi.m dura gaire.
Domna, per vostr' amor
Jonh las mas et ador
Gens cors ab frescha color,
Gran mal me faitz traire

Qu'el mon non a nul afaire
Don eu tan cossire ,
Can de leis au re retraire,
Que mo cor no i vire
E mo semblan no.m n'esclaire.
Que que.m n'aujatz dire ,
Si c'ades vos er veyaire
C'ai talan de rire.
Tan l'am de bon' amor
Que manhtas vetz en plor
Per o que melhor sabor
M'en an li sospire.

Messatgers, vai e cor,
E di.m a la gensor
La pena e la dolor
Que.n trac, e.l martire

Notre traduction :

J'ai le cœur si plein de joie,
Tout se transfigure !
Et fleur blanche qui rougeoie
Semble la froidure ;
Avec vent et pluie, s'accroît
Ma bonne aventure ;
Mon chant monte et se déploie
Et mon prix perdure.
J'ai au cœur tant d'amour,
De joie et de douceur
Que le gel me semble fleur,
La neige verdure.

Je puis aller sans vêture,
Nu sous ma chemise
Car un pur amour m'assure
De la froide bise,
Mais fou qui par démesure
N’en fait qu’à sa guise !
De moi-même j’ai pris cure
Dès que l’eus requise,
La plus belle d'amour
Dont j'attends tant d'honneur,
Car en lieu de sa grandeur
Je ne voudrais Pise !

Quoiqu'elle me l'interdise
Je garde confiance,
Car j'ai néanmoins conquise
Sa douce obligeance ;
J'en eus, bien qu'elle m'éconduise
Tant de réjouissances,
Qu'au revoir n'auront d'emprise
Sur moi mes souffrances.
Mon coeur est près d'Amour,
L'esprit rejoint le coeur ;
Mais mon corps, lui, reste ailleurs,
Si loin d'elle, en France.

Toute ma bonne espérance
Bien peu me seconde,
Elle me tient en balance
Comme nef sur l'onde ;
Ces pensées m’ôtent le sens,
La nuit me confondent ;
Je tourne et vire en tous sens,
Tant ma peine abonde.
Je languis plus d'amour
Que Tristan en son cœur
Qui souffrit mainte douleur
Pour Izeut la blonde.

Ah ! Dieu ! je ne suis l'aronde
Qui vole dans l'air
Pénétrant la nuit profonde
Jusqu'à son repaire.
Dame, la joie vous inonde,
Moi, je désespère ;
Je crains que mon coeur ne fonde
Si ça durait guère.
Dame, pour votre amour
Je prie avec ardeur;
Beau corps aux fraîches couleurs,
Quel mal j'ai souffert !

Au monde, il n'est nulle affaire
Qui autant m'inspire !
Pour peu qu'il en soit matière
Là mon coeur chavire
Et là mon regard s'éclaire !
Que pourrais-je dire
Sans qu'à vos yeux je n'aie l'air
De me prendre à rire ?
Si pur est mon amour
Que mainte fois j'en pleure ;
Meilleure en est la saveur
Qu'offrent les soupirs !

Messager, va et cours !
Et dis à la meilleure
La détresse et la douleur
Qui font mon martyre.

...

N'hésitez pas à me faire part de vos réactions !!!

Sinon, le cd devrait paraître tout bientôt...
_________________
www.myspace.com/jovensa


Dernière édition par vercoquin le Dim 11 Jan 2009, 22:54; édité 2 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
ysobel
Archiduc de la Rhétorique Forumesque


Inscrit le: 11 Fév 2006
Messages: 4171

MessagePosté le: Dim 11 Jan 2009, 22:37    : Répondre en citant

C'est magnifique !

J'attends avec impatience la sortie du CD Razz
_________________
Cec
Serial fileuse
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
vercoquin
Petit Crayon


Inscrit le: 21 Déc 2008
Messages: 7
Localisation: pays taravouarien

MessagePosté le: Dim 11 Jan 2009, 22:47    : Répondre en citant

ohhh... merci !
_________________
www.myspace.com/jovensa
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
vercoquin
Petit Crayon


Inscrit le: 21 Déc 2008
Messages: 7
Localisation: pays taravouarien

MessagePosté le: Ven 03 Avr 2009, 6:32    : Répondre en citant

ça y est !!! le cd est enfin sorti... Je l'ai reçu hier et je trouve ça vraiment magnifique !!!
Si celles et ceux qui auront souscrit veulent donner leurs réactions après écoute, j'en serais heureux...
_________________
www.myspace.com/jovensa
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Schlopsy
Grand Chef Chatoyant de l'Empire Virtuel


Inscrit le: 12 Jan 2006
Messages: 433
Localisation: DTC, bien sûr !!!

MessagePosté le: Mer 08 Avr 2009, 15:40    : Répondre en citant

Chapeau pour la trad, ça le fait carrément !!!

Je subodore que ça se chante sans souci dans les deux versions... et je sens que j'en ajouterais bien quelques-uns traduits à mon répertoire,
si j'en ai votre permission... avec le Laüte ça devrait le faire ! Wink

@+,
Schlopsy
_________________
Où est ma femme ? C'est ça ma femme ? Cela fait "hreeuugh" Ce n'est pas ma femme. C'est un hippopotame.
...
...
Ah ben si, c'est ma femme...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
vercoquin
Petit Crayon


Inscrit le: 21 Déc 2008
Messages: 7
Localisation: pays taravouarien

MessagePosté le: Ven 10 Avr 2009, 5:51    : Répondre en citant

Nous avons travaillé ces traductions en tentant de conserver le "chantant" !
Tu as notre permission, cher Schlopsy...
_________________
www.myspace.com/jovensa
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web du posteur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Excalibur-Dauphiné Index du Forum -> Danse, Musique, Chant, Théatre, jonglage et autres jeux Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com